X Japan ~ Dahlia [Lyrics & translate]

22. dubna 2012 v 16:06 | アヤメ テンシ |  SongBook
Len tak ma napadlo preložiť sem Dahliu... Ani mi to nedalo veľa práce, keďže originál text poznám naspamäť a po Slovensky 80%-ne. Ak ste čítali Denník Jedného Samovraha, tak pochopíte, čo pre mňa táto pieseň znamená...




LYRICS:
Do nothing but cry
Day and Night
Kako to mirai no hazama de
Kawaranai omoi
Kirei na uso ni kaete mo... all alone

Hateshinai yozora ni nagareru
Namida wo dakishimete... mou ichido
Oh my Dahlia
Kokoro wo yurasu kanashimi wa
Kazoe kirenai hoshi ni naru kedo

You dont know
Where you going to
Mayoi no naka de hirogeta
Kodoku no tsubasa namida no umi wo koetara

You ll see blue sky
Katachi no nai yume de mo ii
Ashita no kaze ni kagash_te
Habataku... ima

Time after time
You try to find yourself
Nagareru toki no naka de
Tenai kizu dakishime
Setsunasa no kaze ni mau

Dream on your left
Dead on your right
Aoi yoru wo dakishimete
Ashita wo toikakeru
Mujyun darake no kokoro ni... dead or live

Eien no ichibyou ni nagareru
Namida wo kazaranai de... mou nido to
Oh my Dahlia
Daremo ga motsu kokoro no kizuato ni
Nagareru ame wa...

Time after time
Yoru no sora ni
Umareta imi toikakeru
Taenai namida no kawa
Giniro ni kagayaku made

Tsumetai kaze ni fukarete
Tobitatenai toritachi ga
Sorezore no yume dakishime
Yoake no sora wo...

Destiny
Alive
Heaven
Love
Innocence
Always
Destroy
Aftermath
Hell
Life Infinite

Time after time
You cry in reality
Nagareru jikan wo tomete
Nagashta namida no kiseki
Gensou no hana ga saku



TRANSLATE:

Nerobí nič, ale plače
Deň a noc
V úzkom priestore medzi dňom a nocou
Tvoje spomienky zostanú nedotknuté
Aj keď ich zmeníš na krásne lži...ostaneš úplne sám

Tvoje slzy tečú
Na neobmedzenú nočnú oblohu...
Ešte raz
Och, moja Dahlia
Tvoje srdce plné smútku
Zmení sa na nekonečné množstvo hviezd

Nevieš
Kam pôjdeš
V úzkosti si si nasadila krídla osamelosti
Za oceánom sĺz

Uvidíš modrú oblohu
I beztvárnosť sna
Utečencov na zajtrajšom vetre
Mávni svojimi krídlami.. teraz

Zas a zas
Pokúšaš sa nájsť samú seba
V dobe, ktorá prechádza
Nosíš nezmenené zranenia
Ktoré trepocú vo vetre útlaku

Sen na ľavej strane
Smrť na pravej strane
V objatí modrej noci
Spýtaj sa svojich zajtrajškov
Srdce vypĺňaš nezrovnalosťami.. zomrieť alebo žiť?

V druhej, dlhej ako večnosť
Tvoje slzy nepotečú
Dvakrát
Och, moja Dahlia
Pre každého s jazvami na srdci
Prúdy dažďa

Zas a zas
V nočnej oblohe
Môžeš sa pýtať, prečo si sa narodila
Pokiaľ tvoja nekonečná rieka sĺz
Svieti brilantnou zlatou farbou

Fúka ľadový vietor
Vtáky, ktoré nemôžu lietať
Zmocnili sa jedného z tvojich snov
Do svitania na oblohe

Osud...
Nažive..
Nebo...
Láska..
Navždy...
Zničiť..
Následky..
Peklo..
Večný život..

Zas a zas
Plačeš v skutočnosti
Vôkol sa zastaví čas
Zázraky preliatych sĺz
Kvety tvojich ilúzií sa otvoria
 

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama